Leviticus 19:27

AB

Je mag de zijden van je hoofd niet rond afscheren en de randen van je baard mag u niet knippen.

SVGij zult de hoeken uws hoofds niet rond afscheren; ook zult gij de hoeken uws baards niet verderven.
WLCלֹ֣א תַקִּ֔פוּ פְּאַ֖ת רֹאשְׁכֶ֑ם וְלֹ֣א תַשְׁחִ֔ית אֵ֖ת פְּאַ֥ת זְקָנֶֽךָ׃
Trans.

lō’ ṯaqqifû pə’aṯ rō’šəḵem wəlō’ ṯašəḥîṯ ’ēṯ pə’aṯ zəqāneḵā:


ACכז לא תקפו פאת ראשכם ולא תשחית את פאת זקנך
ASVYe shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
BEThe ends of the hair round your face and on your chin may not be cut off.
Darby-- Ye shall not shave the corners of your head round, neither shalt thou mutilate the corners of thy beard.
ELB05Ihr sollt nicht den Rand eures Haupthaares rund scheren, und den Rand deines Bartes sollst du nicht zerstören.
LSGVous ne couperez point en rond les coins de votre chevelure, et tu ne raseras point les coins de ta barbe.
SchIhr sollt den Rand eures Haupthaares nicht rundum stutzen, auch sollst du den Rand deines Bartes nicht beschädigen.
WebYe shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel